Краткие истории написания некоторых песен Deep Purple

  • I'M SO GLAD - вне всякого сомнения, группа позаимствовала ее из репертуара CREAM (дебютный альбом Fresh Cream (1966)); Блэкмор всегда высказывал восхищение игрой Эрика Клэптона того периода. Кстати, на некоторых бутлегах 1973-го года (например, Final Truckin') он играет «Sunshine Of Your Love».
  • MANDRAKE ROOT - согласно народному поверью, корень мандрагоры служит отличным приворотным зельем. Хотя в данном случае речь, несомненно идет о «травке».
  • HEY JOE - композиция из репертуара другого кумира Блэкмора - Джими Хендрикса. На концертах игралась неоднократно, фрагмент звучал даже во время прощального турне RAINBOW 1984-го года.
  • THE BOOK OF TALIESYN - Taliesyn (Талисин) - некий не слишком известный герой кельтских сказаний, по ходу своих приключений оборачивающийся то зайцем, то уткой и т.д.; эпизоды его бурной жизни нашли отражение на обложке диска и в первой его песне.
  • LISTEN, LEARN, READ ON - Taliesyn - см. предыдущее примечание.
  • THE SHIELD - первое антивоенное заявление группы, весьма далекое от накала «Child In Time».
  • RIVER DEEP, MOUNTAIN HIGH - нельзя сказать, чтобы группа увлекалась «черной» музыкой, однако в альбом была включена композиция из репертуара Айка и Тины Тернеров.
  • BLIND - on melting wings - намек на миф об Икаре.
  • WHY DIDN'T ROSEMARY? - явная и весьма ехидная аллюзия на фильм Р. Поланского «Ребенок Розмари», причем под «Стариком» подразумевается Господь, а под «pill» - противозачаточная пилюля.
  • SPEED KING - текст песни, в принципе, «в духе пятидесятых, ни о чем». В данном же случае строчки по большей части надерганы из классических рок-н-роллов, в основном, из репертуара кумира Гиллана Литтл Ричарда: «Good Golly Miss Molly», «Lucille», «Tutti Frutti», «Saturday Night» и т. д. Фраза «House Of Blue Light» в 1986-м стала названием альбома.
  • INTO THE FIRE - обыгрывается известная пословица: «Out of the frying pan and into the fire» - «Из огня да в полымя».
  • - mandrake - см. примечание к песне «Mandrake Root».
  • - finger poppin' - имеется в виду вполне определенный «палец» - «21-й».
  • HARD LOVING MAN - в продолжение темы двух предыдущих композиций - завуалированное описание полового акта.
  • NO, NO, NO - выпад в адрес ученых, в результате деятельности которых страдает экология.
  • DEMON'S EYE - slip and slide - возможно, реминисценция классического рок-н-ролла Литтл Ричарда «Slippin' And Slidin'».
  • NO ONE CAME - the truth and nothing but the truth - «говорить правду, только правду и ничего, кроме правды» - клятвенная формула в американском правосудии.
  • MACHINE HEAD - на сленге музыкантов - «перо» гитарного грифа.
  • HIGHWAY STAR - «автомобильная» тема музыкантами группы повторялась позже неоднократно: «Death Alley Driven» (RAINBOW, Straight Between The Eyes, 1982), «Wolf To The Moon» (RAINBOW, Stranger In Us All, 1995), «Trashed» (BLACK SABBATH, Born Again, 1982) и др. Вступление же к данной композиции восходит к одному из ранних (ок. 1966 г.) произведений группы SANTA BARBARA & MACHINE HEAD, соавтором которой являлся входивший в коллектив Джон Лорд. Композицию можно найти на довольно странном бутлеге Jeff Beck and Friends.
  • MAYBE I'M A LEO - автор текста Иен Гиллан действительно Лев по гороскопу.
  • PICTURES OF HOME - emptiness, eagles and snow - горные пейзажи навеяны заснеженными Альпами, видневшимися из окон «Гранд отеля» в Монтрё, где группа записывала альбом. По словам Роджера Гловера, орлов, на самом деле, музыканты вряд ли видели.
  • SMOKE ON THE WATER - документальный рассказ об имевшем место знаменитом эпизоде из биографии коллектива.
  • - Rolling truck Stones - легендарная передвижная студия, принадлежавшая THE ROLLING STONES, при помощи которой записывались многие знаменитые артисты семидесятых, к примеру, LED ZEPPELIN.
  • - Frank Zappa and the Mothers - MOTHERS OF INVENTION - название коллектива Фрэнка Заппы.
  • - Funky Claude - Фанки Клод, он же Клод Нобс - управляющий сожженным казино и давний друг группы.
  • MARY LONG - резкий «наезд» на Мэри Уайтхаус - члена Палаты Общин британского Парламента и главу «National Viewers and Listeners Association», боровшуюся с эротикой и порнографией в средствах массовой информации, усматривая неприличности там, где их отродясь не бывало.
  • SUPER TROUPER - в 1973-м году из-за непомерно высоких налогов многие английские музыканты стали покидать Великобританию, работая за ее пределами. В данной композиции Гиллан поет о губительности - во всех отношениях - успеха.
  • SMOOTH DANCER - едкий выпад Гиллана в адрес Ричи Блэкмора. Именно Блэкмор славен тем, что предпочитает черную замшу (black suede). И как раз в 1973-м отношения между музыкантами испортились окончательно.
  • RAT, ВАТ, BLUE - ср. «Кеер it warm, rat» («Кеер It Warm» - BLACK SABBATH, Born Again, 1982).
  • HALLELUJAH - sermon on the wall - намек на библейские пиры Валтасара (Книга пророка Даниила, 5-5).
  • WHEN A BLIND MAN CRIES - There ain't no sadder tale - цитата из шекспировской «Ромео и Джульетты»: «Нет повести печальнее на свете».
  • PAINTED HORSE - Why did the carpenter die? - возможно, намек на Иисуса Христа, который был сыном плотника Иосифа.

  • Banners